Πώς η Disney ενημέρωσε τον Aladdin, το Jasmine και το Genie για τον 21ο αιώνα
>Κανείς δεν περίμενε τη βίαιη αντίδραση του διαδικτύου στο Τζίνι, τουλάχιστον όλα τα δημιουργικά που είχαν περάσει σχεδόν δύο χρόνια κάνοντας τον Γουίλ Σμιθ να μοιάζει, ότι για τη ζωντανή δράση της Disney Αλαντίν ξανακάνω. Εκεί ήταν όλοι, πήγαιναν για τη μέρα τους, όταν ένα τρέιλερ πρώτης ματιά αποκάλυψε ένα ενισχυμένο, μπλε Smith που είχε ένα τεράστιο χαμόγελο, μυτερά αυτιά και ένα topknot.
Τα μιμίδια ήταν στιγμιαία.
«Αν είμαι απόλυτα ειλικρινής, νομίζω ότι, στην πραγματικότητα, η [πρώτη] βολή που δείξαμε δεν ήταν η καλύτερη - ένα πλάνο κορμού όπου δεν έβλεπες την ουρά του και δεν έκανε κάτι ιδιαίτερα μαγικό ή ενδιαφέρον. απλά μιλούσε και έμοιαζε με τον μπλε Γουίλ » Αλαντίν Ο Επόπτης VFX Chas Jarrett λέει στο SYFY WIRE.
γιατί η μικρή δεσποινίς ηλιοφάνεια βαθμολογείται με r
Παρά το αρχικό κύρος, όταν ο Γκάι Ρίτσι σκηνοθέτησε Αλαντίν Το remake έκανε πρεμιέρα λίγους μήνες αργότερα, τον Μάιο, τόσο οι κριτικοί όσο και το κοινό θα επαινούσαν την απόδοση του Smith καθώς το τελευταίο live-action εγχείρημα της Disney κέρδισε μετρητά (1,04 δισεκατομμύρια δολάρια Παγκόσμιος , για να είμαι ακριβής).
Σε αντίθεση με ορισμένα άλλα remake της Disney ( Ο βασιλιάς των Λιονταριών , το πιο σημαντικό), Αλαντίν ξεφεύγει αρκετά από την αρχική κινούμενη έκδοση του 1992, το κοινό γνωρίζει ότι καταφέρνει να εκπλήσσει σε ορισμένες στροφές επειδή οι δημιουργοί του ήταν τόσο αποφασισμένοι να εκσυγχρονίσουν την ιστορία. Το impish Genie του Smith, που εικονικά εκφράστηκε για πρώτη φορά από τον Robin Williams, ενημερώνεται (και ραπάρει την πλειοψηφία των τραγουδιών του). Η πριγκίπισσα Γιασεμί έχει σκοπό. και το φανταστικό Agrabah έχει ρεαλιστικό βάθος και υφή όπως ποτέ άλλοτε.
Όταν ρωτήθηκε για την αρχική αντίδραση στο Τζίνι τώρα που Αλαντίν έχει αποδείξει επιτυχία στο box office, ο παραγωγός Dan Lin γελάει και αποκαλεί την πρώτη απάντηση «βάναυση».
'Είναι πραγματικά δύσκολο να το δεις, πρώτα απ 'όλα - να δεις τον Γουίλ Σμιθ ή οποιονδήποτε γαλάζιο, και είναι δύσκολο να τους δεις όλους ενισχυμένους και μεγαλύτερους από τη ζωή ... έτσι ξέραμε ότι οι οπαδοί θα είχαν αντίδραση', προσθέτει ο Lin. Ε «Δεν ξέραμε ότι θα ήταν τόσο αρνητικό όσο ήταν στα κοινωνικά μέσα ενημέρωσης, αλλά αισθάνομαι ότι όταν οι άνθρωποι είδαν την ταινία και την είδαν στο πλαίσιο - επειδή το πλαίσιο ήταν τόσο σημαντικό - ώστε να καταλάβουν γιατί κάναμε την επιλογή έκανε ».
Αυτή η επιλογή, αποδεικνύεται, ήταν να προσθέσει όσο το δυνατόν περισσότερο ρεαλισμό σε μια ιστορία για την κυριολεκτική μαγεία και τις επιθυμίες που γίνονται πραγματικότητα.
«Ο Guy, υποθέτω, ήταν πολύ σαφές ότι ήθελε να γειώσει την ταινία σε κάτι λίγο πιο φυσικό», εξηγεί ο Jarrett. Αυτό σήμαινε όσο το δυνατόν περισσότερες ρεαλιστικές λεπτομέρειες, συμπεριλαμβανομένων των ζώων που πραγματικά συμπεριφέρονταν σαν ζώα και όχι ως ανθρωπομορφωμένη μαϊμού (Abu) και παπαγάλος (Iago). Ωστόσο, το Τζίνι ήταν η μεγαλύτερη πρόκληση για τον Τζάρετ και την ομάδα του, οι οποίοι αρχικά φαντάστηκαν μια πολύ πιο γελοιογραφική έκδοση, ακόμη και σε μορφή ζωντανής δράσης-γιατί πώς αποδίδεις ρεαλιστικά έναν χαρακτήρα που είναι γνωστός για το ότι παίζει και αλλάζει τη φυσική του εμφάνιση σε μια δεκάρα ;
«Το Genie ήταν ίσως η μεγαλύτερη ερώτηση», λέει ο Jarrett. «[Στην αρχή], ο Γουίλ Σμιθ δεν είχε ενταχθεί ακόμη και προσπαθούσαμε πολύ να καταλάβουμε πώς θα λειτουργούσε το Τζίνι ως δημιουργία ζωντανής δράσης και όχι ως τραβηγμένο, κινούμενο. Και, ειλικρινά, έγινε πολύ σαφές μόλις προσλάβαμε τον Γουίλ, γιατί όταν ο Γουίλ Σμιθ έρχεται σε εσάς ως Γουίλ, αυτό θέλετε να εμφανιστεί στην οθόνη.
«Θέλετε να εισάγετε όσο το δυνατόν περισσότερο τη« θέληση »στον χαρακτήρα, οπότε νομίζω ότι αυτό μας απομάκρυνε με κάποιο τρόπο από το να είμαστε υπερβολικά καρικατούρα και μας οδήγησε να στραφούμε προς τον« βιλλισμό »της βούλησης και το είδος της φυσικής του απόδοσης ως το υπόβαθρο του χαρακτήρα του Τζίνι ».
Ο Lin εξηγεί ότι ενώ η αρχική εκτίμηση του Robin Williams για το Genie ήταν προφανώς αγαπημένη, το τελευταίο πράγμα που ήθελαν να κάνουν ήταν να δημιουργήσουν ένα αντίγραφο με καρμπόν για το ριμέικ.
'Οι συγγραφείς έγραψαν πραγματικά το σχήμα του τόξου του χαρακτήρα και στη συνέχεια ο Will ήρθε με τη δική του προσωπικότητα', εξηγεί ο Lin. «Συνεπώς, θα τραβούσαμε πάντα μια έκδοση που έγραψαν οι συγγραφείς και ο Will θα έκανε μια έκδοση που ερμήνευσε επίσης με το δικό του χιούμορ και το δικό του στυλ σε αυτό». Αυτό το ξεχωριστό στυλ είχε ως αποτέλεσμα αυτό που αναφέρεται ως το 'hip-hop' Genie -λίγο από τον ήσυχο χαρακτήρα του Smith από Αναποδιά , λίγο από την εμβληματική του εμφάνιση Ο Πρίγκιπας του Μπελ-Ερ , αλλά όλα, αναμφισβήτητα, ο Will Smith.
Πηγή: Disney
Μετά είναι η Γιασεμί. Τις περισσότερες φορές, οι πριγκίπισσες της Disney υποβιβάζονται στο περιθώριο καθώς οι μνηστήρες τους πολεμούν είτε για αυτές είτε για λογαριασμό τους. Η Γιασεμί της Ναόμι Σκοτ, ωστόσο, θέλει να γίνει Σουλτάνη και είναι πρόθυμη να αγωνιστεί γι 'αυτό προκειμένου να βοηθήσει τους ανθρώπους της Αγκράμπα.
«Θέλαμε να ενημερώσουμε την εκδοχή μας για μια σύγχρονη πριγκίπισσα της Disney και να της δώσουμε το πραγματικό κίνητρο να είναι ηγέτης», εξηγεί ο Lin. «Στην ταινία μας, την κρατάει μακριά ο Τζαφάρ και οι κολλητοί του και, ειλικρινά, έστω και λίγο από τον πατέρα της ... βλέπει πραγματικά ότι η Αγκράμπαχ χρειάζεται αλλαγή, και θέλει πολύ να γίνει ηγέτης και συγκρατείται. τα παλεύει όλα ».
Με τη βοήθεια του Αλαντίν, η Γιασμίν είναι σε θέση να ξεπεράσει τόσο το σχέδιο του Τζαφάρ όσο και την προκατάληψη και τον φόβο του πατέρα της να γίνει Σουλτάνος. Έχει επίσης ένα σόλο τραγούδι (και επανάληψη) και παίρνει το αγόρι.
Πίστωση: Disney
Πέρα από την ενημέρωση του Jasmine and the Genie, υπήρχαν όλα τα άλλα.
«Θέλαμε να κρατήσουμε την πολιτιστική αυθεντικότητα όσο μπορούσαμε στην αρχική ταινία. Προφανώς, κάποια πράγματα έπρεπε να ενημερωθούν για σήμερα, αλλά θέλαμε μια ταινία μεγάλων εκδηλώσεων που θα ήταν όσο το δυνατόν πιο διαφορετική και περιεκτική », λέει ο Lin. «Μιλήσαμε για την ενδυνάμωση της Jasmine, [και] υπάρχουν μερικά αστεία ή σχόλια που δεν μοιάζουν εθνικά [όπως] που θέλαμε να πάμε με αυτήν την ταινία».
Πράγματι, στην έκδοση του 2019 Αλαντίν , οι στίχοι αλλάζουν - το εναρκτήριο τραγούδι 'Arabian Nights' αναφέρεται στην Agrabah ως 'χαοτική' και όχι 'βάρβαρη' και κανείς δεν τραγουδά για τους σκλάβους που αγαπούν να υπηρετούν τον 'Prince Ali' - και προστίθενται λεπτομέρειες για να γίνει η ταινία ως περιεκτική όσο το δυνατόν. Η κλίμακα είναι τεράστια, ο σχεδιασμός της ταινίας επηρεάζει τις χώρες και τις περιοχές. Υπάρχουν κατηγορίες ότι η ταινία ζωγραφίζει με ένα πολύ ευρύ πολιτιστικό πινέλο, αλλά η δημιουργική ομάδα επιμένει ότι το έργο που έβαλαν ήταν για χάρη της συμμετοχής και όχι για να υπονοεί την εναλλαξιμότητα.
Για τη σχεδιάστρια παραγωγής Gemma Jackson, η προσθήκη τόσων συγκεκριμένων λεπτομερειών πολιτισμού ήταν σημαντική επειδή ήθελε να υπονοήσει ότι η Agrabah είναι «ακριβώς στη μέση ενός εξαιρετικού μέρους του κόσμου».
Ωστόσο, ένα πράγμα που απέφευγαν, σύμφωνα με τον Τζάκσον, ήταν οτιδήποτε είχε πολύ θρησκευτικό πλαίσιο. «Απλώς δεν θέλαμε να πάμε εκεί», λέει. «Νομίζω ότι ήταν μια πραγματικά λογική απόφαση, οπότε δημιουργήσαμε αυτόν τον μάλλον υπέροχο κόσμο, αλλά με ένα μεγάλο κομμάτι που λείπει θρησκεία, το οποίο θα ήταν η μάστιγα του κόσμου ούτως ή άλλως. Θέλω να πω, οι περισσότεροι πόλεμοι αφορούν τη θρησκεία, έτσι δεν είναι; Και δεν ήταν ένας πόλεμος που θέλαμε να ξεκινήσει ».
Η Τζάκσον επισημαίνει τις διάφορες λεπτομέρειες για τις οποίες είναι πιο περήφανη: το βυζαντινό στυλ του παλατιού, το οποίο είναι διακοσμημένο σε σεβασμό στα ξύλινα μοναστήρια που είχε δει κάποτε στη Μιανμάρ. μερικά ρολά και κάγκελα που κατασκευάστηκαν στο Μαρόκο. τα βαμμένα πάνελ σε μερικά από τα σκάφη, τα οποία αγόρασε σε μια αγορά στη Μιανμάρ. η τουρκική κεραμική στα υπνοδωμάτια του Αλαντίν και της Γιασεμίν.
«Είναι πολύχρωμο και πικάντικο για μένα και οι υφές είναι υπέροχες», εξηγεί ο Τζάκσον. «Απλώς αισθάνομαι ότι ήταν το σωστό είδος γλώσσας Αλαντίν .. '
Αλαντίν θα κυκλοφορήσει ψηφιακά στις 27 Αυγούστου και Blu-ray στις 10 Σεπτεμβρίου.